Қазақ тілі әліпбиінің жаңа латын графикалы нұсқасын түсіндіру жұмыстары жалғасуда. Орталық әдіскері Айгерім Мұхамеднысанқызы а.ж. 24 маусымында мемлекеттік және мәдени қызметкерлермен кездесу өткізді. Қызметкерлер әліпбидің жетілдірілген нұсқасымен танысып, белсенділік танытты.

Жоспарға сай ү.ж. 28 қазаны Смирнов орта мектебінің қызметкерлері арасында «Латын әліпбиінің әлем өркениетіндегі маңызы» атты пікір алаңы өткізілді. Тарихи тамыры терең, тұғырлы тілімізді түлетіп, заманның өзі талап еткен бұл бастама көпшіліктің қызу талқысына түсті. Іс-шараны тілдерді оқыту орталығының Смирнов ауылдық округі бойынша оқытушысы Абатова Эльмира ұйымдастырды.
Соответствии плана 28 октября т.г. среди сотрудников Смирновской средней школы была проведена дискуссионная площадка «Значение латинского алфавита в мировой цивилизации». Эта инициатива, имеющая глубокие исторические корни и востребованная самим временем, вызвала бурную реакцию общественности. Данное мероприятие организовала преподаватель государственного языка по Смирноскому с/о Эльмира Абатова.

«Жаңа әліпби жайлы тыңдаушылар пікірі» дөңгелек үстелі
Қазақ тілін латыннегізді әлібиге көшіруді ілгерілету бойынша 2020 жылдың IV тоқсанына арналған желілік жоспардың 8 тармағын орындау барысында тілдерді оқыту орталығының Наука а. мұғалімі Б.Аманова тыңдаушылармен дөңгелек үстел өткізді. Іс-шара барысында жетілдірілген әліпбидегі өзгерістер талқыланды.
Круглый стол «Мнение слушателей о новом алфавите»
Во исполнение 8 пункта сетевого плана перехода государственного языка на латинскую графику на IV четверть 2020 года преподаватель с.Наука Б.Аманова организовала круглый стол со слушателями. В ходе мероприятии участники ознакомились с изменениями и дополнениями нового алфавита.

2021 жылдың 12 ақпанында Қарабалық аудандық балалар кітапханасы қызметкерлерімен латын графикасы негізіндегі қазақ тілі әліпбиін жетілдіру бойынша ақпараттық-түсіндіру жұмыстары жүргізілді. Латын әліпбиінің нұсқаларымен таныс болған қызметкерлерге жаңа әліпбиге көшу маңызды қадам екені айтылды.

Желілілік жоспарға сай ү.ж. 18 ақпанында аудандық балалар кітапханасында М.Горький атындағы №1 ОМ бастауыш сынып оқушыларына жетілдірілген әліпби нұсқасы таныстырылды. Таныстыру жұмысы барысында оқушылар жаңа әліпбиге қызығушылық танытып, берілген тапсырмаларды орындады.

«Латын әліпбиіне көшу –жаһандану үрдісінің бір талабы»
А.ж. 30 наурызында жетілдірілген әліпби бойынша «Латын әліпбиіне көшу –жаһандану үрдісінің бір талабы» тақырыбында ZOOM платформасы арқылы ТОО қазақ тілі оқытушысы Ұ.Мансариева танымдық сағат өткізді.

«Диакритикалық таңбалардың латын әліпбиіндегі көрінісі»
А.ж. 26 наурызында «Диакритикалық таңбалардың латын әліпбиіндегі көрінісі» тақырыбында ZOOM платформасы арқылы ТОО қазақ тілі оқытушысы Ұ.Мансариева жетілдірілген әліпби бойынша түсіндірме жұмыстарын өткізді.сное.
.jpg)

А.ж. 09 сәуірінде «Латын әрпін қолдану, ең алдымен, заман талабы» тақырыбында М.Сералин атындағы Қарабалық орта мектебінің оқушыларымен жетілдірілген әліпби бойынша түсіндірме жұмыстары өткізілді.

16 қыркүйекте «Қарабалық ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы» КММ оқытушыларымен 1941-1945 ж.ж. ҰОС Жеңісінің 75-жылдығына арналған латыннегізді әліпбимен диктант өткізілді. Аталған іс-шарада мектеп мұғалімдері, оқыту орталығы тыңдаушылары және Смирнов, Михайлов, Тоғызақ ауылдарының мектеп оқушылары қатысты. Барлық қатысушылар Ұлы Жеңіс жайлы диктант мәтінің жоғары бағалады.
16 сентября т.г. преподавателями КГУ «Центр обучения языкам акимата Карабалыкского района» проведен диктант на латинской графике в честь 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов. В данном мероприятии приняли участия учителя средних школ, слушатели центра обучения, а также ученики Смирновской, Михайловской, Тогузакской СШ. Участники оценили текст диктанта, напомнивший о Великой Победе.
«Латын әліпбиіне көшу – рухани жаңғыру талабы» тіл үйренушілерімен ақпараттық сағат
2020 жылдың 10 қыркүйегінде Тоғызақ ауылдық округінің тіл үйренушілеріне арналған «Латын әліпбиіне көшу – рухани жаңғыру талабы» атты ақпараттық сағаты өткен болатын. Ақпараттық сағатқа барлығы 10 адам қатысты. Мемлекеттік тіл оқытушысы С.Рамазанова ақпараттық сағат барысында тіл үйренушілерге латын графикасынның тарихымен таныстырып, және қатысушылар үлестірме материалдардан қосымша ақпарат алуға мүмкіндіктері болды. Ақпараттық сағат соңында қатысушылар жазу үлгісімен де танысқан болатын.

«Латын әліпбиіне көшуге өз көзқарасың» эсселер байқауы
Тілдерді оқыту орталығының Смирнов а/о оқытушысы Э.Абатова тыңдаушылар және оқушылар арасында «Латын әліпбиіне көшу жайлы көзқарасың» атты эссе байқауын ұйымдастырды. Қатысушылар белсене атсалысып, ойларың ортаға салды. Сонымен қатар жақсы жазылған қатысушыларды оқытушы атап өтті. Іс-шара мақсаты латыннегізді әліпбидің маңыздылығын тыңдаушылар мен оқушылар арасында насихаттау болды.


29 шілдеде тілдерді оқыту орталығының «Instagram» парақшасында тікелей эфирде А.Байтұрсынұлы атындағы Қостанай мемлекеттік университетінің аға оқытушысы - Жұмашев Мұратбай Дүйсенұлымен «Латын әліпбиі – мемлекеттік тіл тірегі» тақырыбында онлайн-сұхбат өтті. Сұхбат барысында латын қарпіндегі әліпбиге көшудің маңғыздылығы мен әліпби ерекешеліктері жайлы сөз қозғалды. Аталмыш сұхбатты тікелей эфирде және оффлайн режимінде облыстық тілдерді дамыту басқармасы мен оқыту орталықтарының мамандары, мемлекеттік және бюджеттік сала қызметкерлері тамашалады.
29 тюля т.г. в «Instagram» странице центра обучения языкам проведена онлайн беседа со страшим преподавателем КГУ имени А.Байтурсынова – Жұмашевым Мұратбаем Дүйсенұлы на тему «Латын әліпбиі – мемлекеттік тіл тірегі». В ходе беседы отмечена роль латинской графики и некоторые особенности нового алфавита. Данную беседу в прямом эфире и режиме оффлайн просмотрели специалисты областного управления языков, преподаватели центров обучения, госслужащие и сотрудники бюджетных сфер.

«Латын әліпбиіне көшу – келешек үшін кемел білімнің кепілі»
15 қыркүйекте оқыту орталығы оқытушысы Ұ.Мансариева мектеп оқушыларына «Латын әліпбиіне көшу – келешек үшін кемел білімнің кепілі» дәріс сабағын өткізді. Оқушылар латыннегізді әліпбиге қызығушылық танытып, дәріске белсене атсалысты. Қолданыста жүрген латыннегізді әліпби ерекешеліктерімен танысты.
«Латын әліпбиіне көшу – келешек үшін кемел білімнің кепілі»
15 сентября преподаватель центра обучения Ұ.Мансариева провела ученикам школы лекцию на тему «Латын әліпбиіне көшу – келешек үшін кемел білімнің кепілі». Ученики проявили большой интерес к варианту нового алфавита, и проявили активность на уроке. Также были ознакомлены особенностями алфавита на латинице.


ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ЛАТЫН ӘЛІПБИІНІҢ ТАРИХЫ МЕН МАҢЫЗЫ
Қазақ тіліндегі дыбыстар жүйесін арнайы зерттеп, әліпби құрастырған қазақтың алғашқы фонологі – Ахмет
Байтұрсынұлы. А.Байтұрсынұлы – өзінің бүкіл саналы өмірін қазақ жазба тілін лексикалық шұбарлықтан, басқа тілдердің синтаксистік ықпалынан тазартумен айналысып, қазақ тілі ғылымын дамытқан ірі ғұлама.
А.Байтұрсынұлы қоғам, ғылым және мәдениеттің өркендеуі жазу арқылы іске асатынын жақсы түсінді. Ғалым сауатсыздықты жою үшін әріп, оқулық мәселесін кезек күттірмейтін мәселе екенін біліп, 1910 жылдан бастап, араб жазуының қазақ тілі үшін қолайлы емес жақтарын түзеп, оны тілдің дыбыстық ерекшеліктеріне сай етіп, сингармониялық ұлттық әліпби түзеді. Сөйтіп, А.Байтұрсынұлы полиграфиялық жағынан қолайлы-қолайсыз жерлерін, оқыту процесіндегі тиімді-тиімсіз жақтарын таразылай отырып, 24 әріптен тұратын әліпби құрастырады.
· Дауысты дыбыстар: а (ا), о (و), ұ (وو), ы (ى), е (ه)
· Дауыссыз дыбыстар: б (ب), п (ﭗ), т (ت), ж (ج), ш (ﭺ), д (د), р (ر), з (ز), с (س), ғ (غ), қ (ق), к (ك), г (ﮒ), ң (ﮎ), л (ل), м (م), н (ن)
· Жарты дауысты дыбыстар: у (و..), й (ﻱ) [8]
Әліпбиде қазақ тіліне тән, төл дыбыстарға ғана орын беріліп, кірме дыбыстар алынбайды. Ғалым гетерогенді сипат алған емлені, әліпбиді жалпыхалықтық, ұлттық негізде қарастырады. Сондықтан А.Байтұрсынұлының бұл жазу жүйесін ұлттық қазақ жазуы деп атаймыз.
Әліпби, емле және оны реформалауға байланысты қазақ оқымыстыларының арасындағы пікірталас алғашқыда «Дала уәлаяты», «Айқап», «Қазақ» газеттері беттерінен көрініс тапса, 1920 жылдан бастап «Еңбекші қазақ», «Жаршы», «Жаңа мектеп» газеттерінде де көрініс тауып, газет төңірегіне ұйыса бастайды.
Бүгінгі күнгі бұқаралық ақпарат құралдары мен зиялы қауым өкілдері арасында кеңінен талқыланып жатқан мәселелердің бірі – қазақ тілін латын әліпбиіне көшіру үрдісі. Себебі жазу – белгілі бір әріптердің жиынтығы ғана емес, ұлттың өзіндік болмысын танытатын таңбалар жүйесі, сол ұлттың тарихы, мәдениетінің таңбаланған жәдігері. Әр халықтың рухани, мәдени өсуін, ғылымы мен білімінің, барлық саладағы даму деңгейін көрсететін маңызы зор әлеуметтік-мәдени құбылыс. Жазу арқылы өткен мен бүгінгі және болашақ өміріміз жалғастық табады. Ол – ұрпақтар сабақтастығын қамтамасыз ететін алтын көпір. Ал, жазудың өзгертілуі сол халықтың қоғамдық өмірінің барлық саласына, рухани әлемі мен мәдени деңгейіне, тіпті, әлеуметтік психологиясына әсер етеді.
Бұқаралық ақпарат деректеріне сүйенсек, бүгінде әлемнің 70% елдері латын жазуы арқылы білімді игеріп, ғылыми зерттеулермен танысуда . Бұл дегеніміз – білім, ғылым, саясат пен техника, мәдениет пен өнер, спорт т.б. қатысты жазбаша ақпараттың барлығы дерлік латын графикасымен беріледі, қоғамдық өмірдегі жаңалықтардың басым бөлігі осы графиканың негізінде таралады дегенді білідерді. Демек, латын әліпбиінің біздің отанымыздың әлемдегі дамыған 30 елдің қатарына қосылу талабының орындалуы жолында маңызды роль атқаратыны сөзсіз.
Түркітектес халықтар тілінде латын әліпбиі 1926 жылдан бастап қолданылады. Латын әліпбиін алғаш қолданысқа енгізгендердің бірі – Түркия мемлекеті. Біздің елде ХХ ғасырдың 20-жылдары қазақ зиялылары латын әліпбиіне көшу мәселесін көтерді. Қазақ тілінің табиғатына сай әліпби үлгісін жасап, қолданысқа енгізген болатын. Қазақ тіл білімінің, әліпбиінің негізін салған бірегей ғалым А.Байтұрсынұлы: «Біздің заманымыз – жазу заманы: жазумен сөйлесу ауызбен сөйлесуден артық дәрежеге жеткен заман. Сондықтан сөйлей білу қандай керек болса, жаза білу керектігі одан да артық», - деген болатын. Бұл – ХХ ғасырдың басындағы қоғамдағы коммуникациялық үрдістерді зерделеуден туған ой болатын. Қазір адамзат баласы ХХІ ғасырға аяқ басып отыр. Жазудың маңызы бұрынғыдан бірнеше есе өскен заман. Сондықтан, әлемдегі елдердің басым бөлігі, соның ішінде туыстас түркі халықтары қолданатын латын әліпбиіне көшу – жаһандану дәуіріндегі рухани жаңғырудың алғашқы да маңызды сатысы болмақ...
Латын әліпбиіне көшкенімізбен оны қолдану мерзімі ұзақ болмағаны тарихтан белгілі.



Республикалық ашық талқылау өтті
Қазақстан Республикасы Президентінің латыннегізді қазақ тілі әліпбиін жетілдіруге қатысты тапсырмасына және Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Б.М.Сапарбаев бекіткен «Қазақ тілінің латын графикасы негізіндегі әліпбиін жетілдіру бойынша 2020–2025 жылдарға арналған іс-шаралар жоспарына» сәйкес өңірлерде жоғары және арнаулы оқу орындарының филолог ғалымдары мен оқытушыларының арасында ағымдағы жылы 14 ақпанда Республикалық ашық талқылау өткізілді.
Аталған іс-шара ауданымызда бейне конференц байланысы режимінде аудандық әкімдіктің қатысуымен Қарабалық ауданы әкімдігінде ағымдағы жылдың 14 ақпан күні сағат 09.00-де өткізілді.
Ашық талқылауға Мәдениет және тілдерді дамыту бөлімінің басшысы мен маманы білім бөлімінің өкілдері, Тіл жаңашырлары, колледждің тіл мамандары мен мектеп мұғалімдері, Тілдерді оқыту орталығының басшысы мен мамандары қатысты.
Проведено открытое республиканское обсуждение
В соответствии с поручением Президента Республики Казахстан, касающимся совершенствования алфавита казахского языка на латинице и «Планом мероприятий по совершенствованию алфавита казахского языка на основе латинской графики на 2020-2025 годы», утвержденным заместителем Премьер-Министра Республики Казахстан Б. М. Сапарбаевым, 14 февраля текущего года в регионах проведено открытое республиканское обсуждение среди ученых-филологов и преподавателей высших и специальных учебных заведений.
Данное мероприятие проведено в режиме видеоконференцсвязи с участием представителей районного акимата 14 февраля текущего года в 09.00 часов. В открытом обсуждении приняли участие руководитель и специалист отдела культуры и развития языков, представители отдела образования, преподаватели колледжа, учителя школ, руководитель и специалисты Центра обучения языкам.
Сертификаттар табысталды
Жаңа әліпбиді үйрену бойынша ұйымдастырылған 1 лек тыңдаушыларына сертификаттар табысталды. Оқыту барысында тыңдаушылар өткен тақырыптарды бекіту бойынша практикалық жұмыстар орындап, диктант жазып, оқу техникасын тапсырды.
Вручили сертификаты
Слушателям 1 потока по изучению нового казахского алфавита уже вручили сертификаты. В ходе обучения слушатели выполняли практические задания для закрепления темы, писали диктант, также проводилась техника чтения.
.jpg)
ҚР Үкіметімен бекітілген қазақ тілін латын графикасына көшіру бойынша іс шаралар жоспарын іске асыру аясында жаңа әліпбимен жалпықазақстандық диктант өткізілді. Аталған іс шараға мектеп оқушылары, қазақ тілі мұғалімдері, мемлекеттік қызметшілер мен жаңа әліпбиді меңгеремін дейтін барлық тілек білдірушілер қатысты.
Прошел общеказахстанский диктант на латинице, организованный в рамках реализации Плана мероприятий по переводу казахского языка на латинскую графику, утвержденному Правительством РК.
В данном мероприятий приняли участие учащиеся школ, учителя казахского языка, государственные служащие, также все желающие освоить новый алфавит.




Жаңа емлені меңгеру
Ағымдағы жылдың 01 қараша күні Қостанай облысы әкімдігінің Тілдерді дамыту басқармасы «PROVITA» білім беру орталығымен бірлесіп, жергілікті әкімдіктің қолдауымен Қарабалық ауданының орталығында қазақ тілінің латын графикасындағы жаңа емле ережелерін түсіндіру бойынша «ЖАҢА ЕМЛЕ» семинар – тренингі өткізді.
Семинар-тренингке Қарабалық ауданының жалпы білім беру мектептерінің мұғалімдері, колледж оқытушылары шақырылды. Оқыту семинарын Рудный қалалық тілдерді оқыту орталығының оқытушысы, тренер – Сармантаева Айнұр Еркінқызы және Қарабалық ауданының тілдерді оқыту орталығының оқытушысы, тренер – Мансариева Ұлжалғас Иманбайқызы жүргізді.
Освоение новых правил
01 ноября текущего года Управление по развитию языков акимата Костанайской области совместно с образовательным центром «PROVITA» на базе Центра обучения языкам Карабалыкского района провел обучающий семинар-тренинг «ЖАҢА ЕМЛЕ».
На обучающий семинар-тренинг были приглашены учителя общеобразовательных школ и преподаватели колледжей Карабалыкского района. Обучающий семинар-тренинг проводили тренер, преподаватель центра обучения языкам города Рудный - Сармантаева Айнур Еркиновна и тренер, преподаватель центра обучения языкам Карабалыкского района – Мансариева Ұлжалғас Иманбайқызы.

.jpg)


Сауатты жазамыз
Үстіміздегі жылдың 19 маусымында бекітілген желілік жоспарға сай жазғы демалыс кезінде тіл үйрену курсының тыңдаушылары арасында «Ойнайық та, ойлайық» атты танымдық сабағы ұйымдастырылды. Іс шара барысында жаңа әліпбиге қатысты «Қызықты грамматика» айдарымен ойындар ойнатылып, жаңа әліпби ерекшеліктерін түсіндірілді.
Пишем грамотно
Согласно сетевого графика 19 июня текущего года среди слушателей курса по изучению языков был проведен познавательный урок «Играя, познаем». В ходе мероприятия под рубрикой «Интересная грамматика» проводились познавательные игры, также разъяснены правила правописания нового алфавита.

Жаңа әліпбиді үйренеміз
Қарабалық ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы базасында жаңа әліпбидің емлесіне сәйкес жазу дағдысын қалыптастыру және оқу техникасын үйрету мақсатында «Жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесін меңгерту» атты қысқа мерзімді оқыту курсы өз жұмысын бастады. Оқуға тілек білдірген алғашқы топ зейнеткерлерден құралды.
Изучаем новый алфавит
С целью ознакомления с правилами казахского языка основанного на латинской графике, формирования у жителей района навыки грамотного письма и чтения на казахском языке на базе Центра обучения языкам акимата Карабалыкского района организованы краткосрочные курсы. Слушателями 1 потока стали представители старшего поколения.

«Ауыл халқы сауатты» акциясы өткізілді
Үстіміздегі жылдың 18 маусымында бекітілген желілік жоспарға сай аудан тұрғындары арасында «Ауыл халқы сауатты» акциясы атты акция өткізілді. Іс шара барысында жаңа әліпби ерекшеліктері түсіндірілді.
Акция «Ауыл халқы сауатты»
Согласно сетевого графика 18 июня текущего года жителей села была проведена акция «Ауыл халқы сауатты». В ходе мероприятия были разъяснены правила правописания нового алфавита.


Сауатты жазамыз
Үстіміздегі жылдың 12 маусымында бекітілген желілік жоспарға сай жаз мезгілінде оқытылатын курс тыңдаушылары арасында «Емле талабына сай жаза аламыз ба?» атты диктант жазылды. Іс шара барысында жаңа әліпби ерекшеліктерін түсіндірілді.
Пишем грамотно
Согласно сетевого графика 12 июня текущего года среди слушателей курса по изучению языков был проведен диктант «Емле талабына сай жаза аламыз ба?». В ходе мероприятия были разъяснены правила правописания нового алфавита.

Менің тілім – менің болашағым
Үстіміздегі жылдың 11 маусымында бекітілген желілік жоспарға сай жаз мезгілінде оқытылатын курс тыңдаушылары арасында «Менің тілім – менің болашағым» атты жаңа әліпби ерекшеліктерін түсіндіру дәрісі өткізілді.
Мой язык – мое будущее
Согласно сетевого графика 11 июня текущего года среди слушателей курса по изучению языков была проведена лекция «Менің тілім – менің болашағым». В ходе мероприятия были разъяснены правила правописания нового алфавита.


Сұхбат алаңы өткізілді
Аудан әкімімен бекітілген желілік жоспарға сай үстіміздегі жылдың 5 маусымында «Мен жаңа әліпбиді қалай меңгерудемін?» атты сұхбат алаңы өткізілді. Іс-шараға мектеп оқушыларымен қатар ересек тұрғындар да қатысып, өз деңгейлерін анықтады.
Проведена диалоговая площадка
Согласно сетевого плана утвержденного акимом района 5 июня текущего года была проведена диалоговая площадка «Мен жаңа әліпбиді қалай меңгерудемін?» . В данном мероприятий приняли участие учащиеся школ, также взрослое население района.

Дәріс сабағы өткізілді
Қарабалық ауданында бекітілген желілік жоспарға сәйкес қазақ тілінің жаңа латын қарпіндегі әліпбиінің ережелері мен ерекшеліктерін түсіндіру бойынша жұмыстар жалғасып келеді.
Үстіміздегі жылдың 4 маусымында «Сауатты маман – ел болашағы» атты латын әліпбиіндегі қазақ тілінің жаңа ерекшеліктері жайында қазақ тілі мұғалімдері арасында дәріс өткізілді.
Проведена лекция
В Карабалыкском районе согласно сетевого плана продолжается работа по разъяснению правил и особенностях нового алфавита казахского языка на латинской графике.
4 июня текущего годасреди учителей казахского языка была проведена лекция на тему «Сауатты маман – ел болашағы».
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Аудандық жастар форумы
Ағымдағы жылдың 17 мамырында сағат 11.00-де Аудандық Мәдениет үйі ғимаратында «Kymbat» ҚҚ «Қарабалық ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы» КММ қолдауымен «Латын графикасы негізіндегі жаңа қазақ әліпбиін ілгерілету бойынша ақпараттық жұмысы» әлеуметтік жобасы аясында «Латын әліпбиі – мемлекеттік тіл тірегі» атты жастар форумы өткізілді. Аталған іс-шараға Қарабалық ауданы әкімінің орынбасары -Аужанов Азамат Канатович, Ахмет Байтұрсынов атындағы Қостанай мемлекеттік университетінің философия кафедрасының профессоры, доцент, философия ғылымдарының кандидаты, Қазақстан халқы Ассамблеясының мүшесі- Жақып Қалқаман Хасенұлы, Өмірзақ Сұлтанғазин атындағы Қостанай мемлекеттік педагогикалық университетінің профессоры -Сисенбай Талғат Тұрарұлы, Қостанай облысы әкімдігінің тілдерді дамыту басқармасының Тілдерді дамыту бөлімінің басшысы- Сулейменову Бахытгуль Зарлыковну, «Тілдарын» облыстық тілдерді оқыту орталығының басшысы-Ербатырова Жұлдызай Қабділжәмитқызы қатысты.
Районный молодежный форум
ОФ «Kymbat» Карабалыкского района при поддержке ГУ «Центр обучения языкам акимата Карабалыкского района» в рамках реализации проекта государственного социального заказа:«Проведение информационной работы по продвижению нового казахского алфавита на латинской графике» был проведен районный молодежный форум «Латын әліпбиі – мемлекеттік тіл тірегі». На данное мероприятие были приглашены – К. Жакып – профессор кафедры философии Костанайского Государственного университета имени А. Байтурсынова, доцент, кандитат философских наук, член Ассамблеи народа Казахстана; Сисенбай Т.Т. – профессор Костанайского педагогического государственного университета имени У. Султангазина; главный специалист Управления развития языков акимата Костанайской области – Д. Кадырова, а также руководитель областного центра обучения языкам»Тілдарын» - Ербатырова Ж.К.
.jpg)
.jpg)

.jpg)

«Латын әліпбиін үйренеміз» атты тақырыпта ақпараттық бұрышты әзірлеу бойынша ақпарат
2019 жылдың 17 сәуірінде тоғызақ орта мектебінде мектеп оқушыларына арналған «Латын әліпбиін үйренеміз» атты бұрыш дайындалған болатын. Іс шара барысында қазақ тілі мен әдебиеті мұғалімі С.К.Рамазанова латын әліпбиінің тарихына жаплы шолу жасап, жазу емлесіне тоқталды.
Информация о подготовке и проведении информационного уголка
«Изучаем латинский алфавит»
17 апреля 2019 года в Тогузакской средней школе был подготовлен информационный уголок «Изучаем латинский алфавит». Учитель казахского языка и литературы Рамазановой С.К. в ходе мероприятия был проведен обзор истории латинского алфавита и остановился на правописании.


Ата-аналармен түсіндіру жұмысы жүргізілді
Шара барысында кітапханашы ата-аналарды Елбасы Нұрсұлтан Назарбаевтың "Болашаққа көзқарас: қоғамдық сананы жаңғырту"атты бағдарламалық мақаласымен таныстырды. Біздің елімізде түркі әліпбиінің пайда болуы мен дамуы туралы айтып берді. "Мемлекеттік тілдің латын әліпбиіне көшуі" жобасының біріне егжей-тегжейлі тоқталып, бір алфавиттен екіншісіне ауысу қысқа мерзімді компания түрінде емес, жоспарлы, жүйелі және кезеңдер бойынша жүргізілетінін атап өтті. Ел басшылығының дәйекті саясатының арқасында қазақ тілінің латын әліпбиіне көшу мәселелері жоспарлы түрде іске асырылуда..
Проведена разъяснительная встреча с родителями
В ходе данного мероприятия библиотекарь ознакомила родителей с программной статьей Елбасы Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Рассказала историю возникновения и развития тюркского алфавита в нашей стране. Подробно остановилась на одном из проектов «Переход государственного языка на латиницу», отметив, что переход с одного алфавита на другой будет проводиться не в виде кратковременной компании, а планомерно, системно и по этапам. Благодаря последовательной политике руководства страны, вопросы перехода казахского языка на латинскую графику реализовываются планомерно.
«Латын графикасында жазылған эссе байқауы»
2019 жылдың 10 сәуірде Абай Құнанбаев атындағы Қарабалық орта мектебінде 9-11 сынып оқушыларының арасында «Латын әліпбиіне көшу- қазақ тілінің жаңа белесі» атты латын графикасында эссе байқауы өткізілді.
«Конкурс эссе написанный на латинской графике»
10 апреля 2019 года среди учеников 9-11 классов в Карабалыкской средней школе имени Абая Кунанбаева состоялся конкурс эссе написанный на латинской графике на тему «Переход на латинский алфавит – новая особенность казахского языка».


Meniń tilim – meniń bolashaǵym
11 naýryz kúni Toǵyzaq orta mektebinde «Meniń tilim – meniń bolashaǵym» atty jańa álipbı erekshelikterin túsindirý dárisi ótti. Dáriske qatysýshylar 9 – 11 synyp oqýshylary. Oqýshylarǵa jańa álipbı erekshelikteri men jazý úlgileri kórsetilgen bolatyn. Oqýshylar ózderine túsiniksiz bolǵan suraqtardy qoıyp, oǵan tıisti jaýaptaryn aldy.
Мой язык – моё будущее
11 марта в Тогузакской средней школе прошла лекция на тему «Мой язык – моё будущее», участники лекции учащиеся 9 – 11 классов. Обучающимся были разъяснены правила правописания по новому алфавиту. Учащиеся получили ответы на все интересующиеся вопросы.


Emle erejelerimen tanysty
Memlekettik mekeme qyzmetkerleri latyn grafıkasyna negizdelgen jańa qazaq tiliniń álipbıimen tanystyryldy.
Новые правила правописания
Сотрудники государственных учреждений ознакомились с утвержденным алфавитом казахского языка на основе нового алфавита.




.jpeg)
Мемлекеттік тіл – жаңа деңгейде
2019 жылғы 6 наурызда Михайлов ауылдық округінде аудан әкімімен бекітілген қазақ тілін латын әліпбиіне көшіруді ілгерілету бойынша 2019 жылдың І тоқсанына арналған желілік жоспарға сәйкес мектеп ұстаздары арасында «Мемлекеттік тіл – жаңа деңгейде» атты латын әліпбиі артықшылықтарын көрсетуге бағытталған дәріс сағаты өткізілді. Іс шараның негізгі мақсаты 2019 жылғы 04 ақпанында Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссия мақұлдаған жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелерімен танысу.
Memlekettik til – jańa deńgeıde
2019 jylǵy 6 naýryzda Mıhaılov aýyldyq okrýginde аýdan ákimimen bekitilgen qazaq tilin latyn álipbıine kóshirýdi ilgeriletý boıynsha 2019 jyldyń İ toqsanyna arnalǵan jelilik josparǵa sáıkes mektep ustazdary arasynda «Memlekettik til – jańa deńgeıde» atty latyn álipbıi artyqshylyqtaryn kórsetýge baǵyttalǵan dáris saǵaty ótkizildi. İs sharanyń negizgi maqsaty 2019 jylǵy 04 aqpanynda Qazaq tili álipbıin latyn grafıkasyna kóshirý jónindegi ulttyq komısıa maquldaǵan jańa álipbı negizindegi qazaq tili emlesiniń erejelerimen tanysý.

Қазақ тілінің латын әліпбиіндегі ерекшеліктері мен артықшылықтары
2019 жылдың 27 ақпанында қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссия мақұлдаған жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелерімен танысу мақсатындағы Победа негізгі мектебінде ұстаздар арасында «Қазақ тілінің латын әліпбиіндегі ерекшеліктері мен артықшылықтары» тақырыбы аясында түсіндіру жұмысы өткізілді. Қатысушыларға жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелері таныстырылды және латын әліпбиінің ерекшеліктері туралы айтылды, сондай-ақ олардың пікірлері тыңдалды.
Особенности и преимущества казахского языка на латинском алфавите
27 февраля 2019 года в целях ознакомления с правилами орфографии казахского языка на основе нового алфавита, одобренного Национальной комиссией по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, в Побединской основной школе проведена разъяснительная работа среди учителей на тему «Особенности и преимущества казахского языка на латинском алфавите». Участникам представили правила правописания казахского языка на основе нового алфавита, рассказали об особенностях латинского алфавита, а также были заслушаны их мнения.
Мен жаңа әліпбиді қалай меңгерудемін?
Аудан әкіммен бекітілген қазақ тілін латын әліпбиінде көшіруді ілгерлету бойынша 2019 жылдың 1 тоқсанына арналған желілік жоспарға сәйкес мұғалімдері арасында «Мен жаңа әліпбиді қалай меңгерудемін?» сұхбат алаңы өткізілді. Іс шараның негізгі мақсаты 2019 жылғы 04 ақпанында Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссия мақұлдаған жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелермен танысу.
Men jańa álipbıdi qalaı meńgerýdemin?
Aýdan ákimmen bekitilgen qazaq tilin latyn álipbıinde kóshirýdi ilgerletý boıynsha 2019 jyldyń 1 toqsanyna arnalǵan jelilik josparǵa sáıkes muǵalimderi arasynda «Men jańa álipbıdi qalaı meńgerýdemin?» suhbat alańy ótkizildi. İs sharanyń negizgi maqsaty 2019 jylǵy 04 aqpanynda Qazaq tili álipbıin latyn grafıkasyna kóshirý jónindegi ulttyq komısıa maquldaǵan jańa álipbı negizindegi qazaq tili emlesiniń erejelermen tanysý.

«Жаңа әліпби әріптерінің емлесімен танысайық» танымдық сабағы
25 ақпанда Белоглин ауылдық округінде «Жаңа әліпби әріптерінің емлесімен танысайық» деген тақырып бойынша танымдық сағаты өтті. Сабақта мектеп оқушылар және мұғалімдер қатысты. Сабақ мерзімінде жаңа әліпби әріптерінің емлесімен, дауысты және дауыссыз әріптердің жазылуымен танысты. Әр қатысушы тақтада жұмыс жасады. Қатысушылар жазбаша жұмыс істеп, латын әліппе бойынша дауысты дыбыстарды жазды.
Познавательный урок «Жаңа әліпби әріптерінің емлесімен танысайық»
25 февраля в Белоглиновском сельском округе прошел ознакомительный урок по теме «Знакомство с правилами правописания казахского языка на основе нового алфавита». На уроке присутствовали учащиеся, учителя. Во время занятия обучающиеся знакомились с правилами правописания казахского языка на основе нового алфавита, правописанием гласных и согласных звуков. Каждый мог поучаствовать в работе по написанию слов на доске. Так же проводилась работа письменно, где должны были записать нужные гласные с помощью латинского алфавита.




Сауатты маман – ел болашағы
Орталық аудандық аурухана мамандарымен жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелерін таныстыру бойынша кездесу өтті. Кездесуде жаңа ережелер талқыланып, тренинг ұйымдастырылды, сондай-ақ аурухана қызметкерлері жаңа әліпби бойынша практикалық жұмыстар орындады.
Saýatty maman – el bolashaǵy
Ortalyq aýdandyq aýrýhana mamandarymen jańa álipbı negizindegi qazaq tili emlesiniń erejelerin tanystyrý boıynsha kezdesý ótti. Kezdesýde jańa erejeler talqylanyp, trenıń uıymdastyryldy, sondaı-aq aýrýhana qyzmetkerleri jańa álipbı boıynsha praktıkalyq jumystar oryndady.
Грамотный специалист – будущее страны
Состоялась встреча с сотрудниками Центральной районной больницы по разъяснению правил орфографии казахского языка на основе нового алфавита. На встрече обсуждались новые правила, был организован тренинг, а также проведена практическая работа по новому алфавиту.


"Ауыл халқы сауатты " акциясы
Елбасының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мақаласын іске асыру шеңберінде елімізде 2025 жылға дейін латын графикасын енгізу жөніндегі іс-шаралар жоспары әзірленіп, дайындық жұмыстары жүргізілуде. Осы мақсатта Қарабалық ауданы тілдерді оқыту орталығының бастамасымен ағымдағы жылдың 13 ақпанында Өрнек селолық округінде «Ауыл халқы сауатты » акциясы жарияланып, халық арасында латын әліпбиіне көшу туралы түсініктеме жұмысы жүргізілді. Акцияның негізгі мақсаты, қабылданған жаңа әліпбиді өмірде қолдана алу, білу. Сауалнама барысында, халық латын әліпбиімен танысып қана қоймай, сол әліпбиде өз тілектерін жазып, латын әліпбиіне көшу туралы өз ойларын ашық жеткізе білді.
Акция "Ауыл халқы сауатты"
В рамках реализации статьи Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» в стране разработан и ведется подготовительная работа по внедрению латинской графики до 2025 года. В этих целях по инициативе Центром обучения языкам акимата Карабалыкского района 13 февраля текущего года в Урнекском сельском округе была объявлена акция «Ауыл халқы сауатты», проведена разъяснительная работа среди населения о переходе на латиницу. Основная цель акции-умение использовать принятый новый алфавит в жизни. В ходе мероприятия население не только знакомился с латинским алфавитом, но и высказал свое мнение о переходе на латинский алфавит, написав свои пожелания по новому алфавиту.
«Ойнайық та, ойлайық» атты латын графикасындағы қазақ әліпбиімен танысу сағаты
Латын әліпбиіне көшу – заман талабы. Бұл қазақ тілін жаңғыртып қана қоймай, оны осы заманға ақпараттың тіліне айналдырады. 2019 жылдың 11 ақпанында Абай Құнанбаев атындағы мектепте бастауыш сынып оқушылары арасында «Ойнайық та,ойлайық» атты латын графикасындағы әріптермен танысу сағаты өткізілді. Мектебіміздің барлық бастауыш сынып оқушылары латын қарпінде танысып, жаңа оқумен танысты. Балаларға өте қызықты өтті ,сабақта жаңа латын қарпін қолдануға қызығушылық танытты.
Час знакомства с казахским алфавитом на латинской графике
«Давайте играть и размышлять»
Переход на латинский алфавит является требованием времени. Он не только возрождает казахский язык, но и переводит его на язык современной информации. 11 февраля 2019 года в школе имени Абая Кунанбева среди учащихся начальных классов прошел ознакомительный час с латинской графикой под названием «Давайте играть и размышлять». Ребята знакомились с алфавитом, учились читать по-новому. Детям было очень интересно и они выразили желание на уроках использовать новый алфавит.

Жаңа әліпби – мектепте
Қарабалық ауданында бекітілген желілік жоспарға сәйкес қазақ тілінің жаңа латын қарпіндегі әліпбиінің ережелері мен ерекшеліктерін түсіндіру бойынша жұмыстар жалғасып келеді.
Ағымдағы жылдың 20 ақпанында Бозкөл орта мектебінің оқушыларына «Жаңа әліпби - мектепте» атты сынып сағаты өткізілді.
Jańa álipbı – mektepte
Qarabalyq aýdanynda bekitilgen jelilik josparǵa sáıkes qazaq tiliniń jańa latyn qarpindegi álipbıiniń erejeleri men erekshelikterin túsindirý boıynsha jumystar jalǵasyp keledi.
Aǵymdaǵy jyldyń 20 aqpanynda Bozkól orta mektebiniń oqýshylaryna «Jańa álipbı - mektepte» atty synyp saǵaty ótkizildi.
Новый алфавит – в школе
В Карабалыкском районе согласно сетевого плана продолжается работа по разъяснению правил и особенностях нового алфавита казахского языка на латинской графике.
20 февраля текущего года в Боскольской средней школе проведен классный час «Новый алфавит – в школе»





Латын графикасында сауатты жазуға бейімделу
Елбасының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мақаласын іске асыру шеңберінде елімізде 2025 жылға дейін латын графикасын енгізу жөніндегі іс-шаралар жоспары әзірленіп, дайындық жұмыстары жүргізілуде. Осы мақсатта Смирнов ауылында ұстаздар арасында 2019 жылдың 04 ақпаны күні «Латын әліпбиінде сауатты жазу» дәрісі ұйымдастырылды.
Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына кезең-кезеңімен көшірудің мәртебесін арттыру, қоғамның жаңа талабына сай сауатты болудың маңыздылығына назар аударту, латын әліпбиін енгізу туралы халықты ақпараттандыру деңгейін және жаңа әліпбиге бейімделуді арттыру мақсатында ұйымдастырылған шараға ниет білдірген Смирнов ОМ зиялылары қатысып, латын әліпбиінде жазу сауаттылықтарын тексере алды.
Тыңдарман қауымға жаңа әліпби арқылы көптеген жетістіктерге қол жеткізетіндігімізді, ХХІ ғасыр – ақпарат ғасыры, цифрландыру заманы болғандықтан, интернет жүйесінде үстемдік ететін латын әліпбиі екендігін, қазақ тілінің халықаралық дәрежеге шығуына жол ашатын болашақ үшін әлдеқайда маңыздырақ екендігі айтылып өтті.
Адаптация к грамотному написанию на латинской графике
В рамках реализации статьи Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» в стране разработан и ведется подготовительная работа по внедрению латинской графики до 2025 года. С этой целью 04 февраля 2019 года в селе Смирново среди учителей была организована лекция «грамотное написание латинского алфавита».
В целях повышения статуса поэтапного перехода казахского алфавита на латинскую графику, привлечения внимания к важности грамотности в соответствии с новыми требованиями общества, повышения уровня информированности населения о внедрении латинского алфавита и адаптации к новому алфавиту приняли участие интеллигенты Смирновской СШ, которые смогли проверить письменную грамотность в латинском алфавите.
Слушателям было отмечено, что благодаря новому алфавиту мы добьемся многих успехов, ХХІ век-век информации, время цифровизации, латинский алфавит, доминирующий в сети интернет, что гораздо более важно для будущего, что открывает путь к выходу казахского языка на международный уровень.
Жаңа оқу жылы басталды
«Қарабалық ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы» КММ ағымдағы жылдың 1 ақпанынан бастап мемлекеттік тіл мен ағылшын тіліне оқыту курстары басталды. Оқу барысында негізгі оқу бағдарламасымен қатар, жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелерін таныстыруға бағытталған жұмыстар да жүргізіледі.
Начался новый учебный год
С 1 февраля текущего года в КГУ «Центр обучения языкам акимата Карабалыкского района» начались занятия по обучению государственному и английскому языкам. Помимо основной учебной программы проводятся разъяснения правил орфографии казахского языка на основе нового алфавита.


Латын графикасында жазып үйренейік
Қарабалық ауданындағы ақпараттық-түсіндіру тобының мүшелерімен қазақ әліпбиін латын графикасына көшіру бойынша кездесулер өткізу жұмысы жалғасуда. Ағымдағы жылдың 30 қаңтарында Қарабалық ауданының Бөрлі ауылдық округіндегі орта мектеп базасында ауданның қазақ тілі емлесінің ережелерімен танысуға арналған «Латын графикасында жазып үйренейік» тақырыбымен танымдық сағаты өткізілді.
Учимся писать на латинской графике
В Карабалыкском районе продолжаются встречи информационно-разъяснительной группы по переходу казахского языка на латинскую графику. 30 января текущего года на базе Бурлинской СШ был проведен познавательный час по ознакомлению с правилами казахского языка на основе латинской графики на тему «Учимся писать на латинской графике».




Ана тілі- латын әліпбиінде
Қазақ әліпбиін латын графикасына көшіруді насихаттау бағытында ағымдағы жылдың 28 қаңтарында М. Сералин ат. ОМ жоғары сыныр оқушылары үшін «Ана тілі- латын әліпбиінде» тақырыбында сұхбат алаңы өткізілді. Іс шара барысында қатысушылар қазақ әліпбиін латын графикасына көшірудің ерекшеліктерімен танысып, өздерін бөлек сөздерді, өлеңдерді латын қаріптерімен жазуда сынап көрді. Қатысушылар қазақ әліпбиін латын графикасына көшіруді қолдайтынын осылайша істерімен көрсете білді.
Родной язык – в латинице
В целях пропаганды перевода казахского алфавита на латинскую графику 28 января 2019 года для старшеклассников школы имени М. Сералина была проведена диалоговая площадка «Ана тілі – латын әліпбиінде» . В ходе мероприятия участники ознакомились с особенностями перевода казахского алфавита на латинскую графику, пробовали свои силы
в написании отдельных слов, стихов с использованием латиницы. Участники мероприятия выразили поддержку перевода казахского языка с кириллицы на латиницу.
Жаңа әліпбимен танысу
«Қазақ тілі әліпбиін кириллицадан латын графикасына көшіру туралы» Қазақстан Республикасы Президентінің 2017 жылы 26 қазандағы №569 Жарлығына сәйкес бекітілген жаңа әліпби бойынша әзірленген «Жаңа әліпби негізіндегі қазақ тілі емлесінің ережелерімен» таныстыру мақсатында №1 М. Горький атындағы ОМ жоғары сынып оқушылары арасында «Қазақ халқы қалаған латын әліпбиі» тақырыбында ақпараттық сағат өткізілді. Іс шара барысында латын қарпіне көшудің кезеңдері мен оның негізгі бағыттары жайлы айтылды. Сондай-ақ, кездесу соңында оқушылар арасында латын қарпі бойынша тренинг-ойын ойнатылды.




Қазақ тілі емлесінің ережелерімен танысу
Қарабалық ауданындағы ақпараттық-түсіндіру тобының мүшелерімен қазақ әліпбиін латын графикасына көшіру бойынша кездесулер өткізу жұмысы жалғасуда. Ағымдағы жылдың 23 қаңтарында Қарабалық ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы базасында ауданның қазақ тілі мұғалімдері үшін қазақ тілі емлесінің ережелерімен танысуға арналған әдістемелік отырыс өткізілді.
Ознакомление с правилами правописания казахского языка
В Карабалыкском районе продолжаются встречи информационно-разъяснительной группы по переходу казахского языка на латинскую графику. 23 января текущего года на базе Центра обучения языкам акимата Карабалыкского района было проведено методическое заседание для учителей школ района по ознакомлению с правилами казахского языка на основе латинской графики.
Эссе байқауы өткізілді
Латын әліпбиіне көшу – заман талабы. Бұл қазақ тілін жаңғыртып қана қоймай, оны осы заманға ақпараттың тіліне айналдырады. 2018 жылдың 5 желтоқсанында мектебімізде «Латынға көшу – еліміздің бәсекеге қабілеттілігі» тақырыбында эссе байқауы өткізілді. Аталған іс шараға жоғары сынып оқушылары оқушылары белсенді қатысты.
Провели конкурс эссе
Переход на латинский алфавит является требованием времени. Он не только возрождает казахский язык, но и переводит его на язык современной информации. 5 декабря 2018 года в нашей школе состоялся конкурс эссе «Переход на латынь - конкурентоспособность нашей страны». Все учащиеся нашей школы активно участвовали в этом конкурсе.




Жаңа қазақ әліпбиі
2018 жылғы 11 желтоқсанда Қарабалық ауданы әкімдігінің тілдерді оқыту орталығы базасында «Жаңа қазақ әліпбиі» тақырыбымен мәдениет қызметкерлері арасында ақпараттық сағаты өткізілді. Іс шара барысында қатысушылар жаңа қазақ әліпбиінің ерекшеліктерімен танысты.
Новый казахский алфавит
11 декабря 2018 года на базе Центра обучения языкам акимата Карабалыкского района был организован информационный час на тему «Новый казахский алфавит». В ходе мероприятия участники были ознакомлены особенностями нового казахского алфавита.



Жаңа әліпби – жаңа білім
Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі Б.Ә. Сағынтаевтың төрағалығымен өткен 2018 жылғы 27 қыркүйектегі Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру жөніндегі ұлттық комиссия отырысы хаттамасының2-тармағына сәйкес «Қазақ тілі емлесінің негізгі ережелерінің жобасын» түсіндіру, практикалық тұрғыда меңгерілуін нақтылай түсу мақсатында ағымдағы жылдың 19 желтоқсанында Тілдерді оқыту орталығы базасында Қарабалық кенті мен ауылдық округтердің мектептерінде сабақ беретін қазақ тілі мұғалімдеріне арналған семинар өткізілді.
Новый алфавит – новые знания
В соответствии пункта 2 протокола заседания национальной комиссии, под председательством Премьер-Министра Республики Казахстан Б.А. Сагинтаева, по переводу казахского языка на латинскую графику от 27 сентября 2018 года, в целях объяснения и практического усвоения «Проекта основных правил правописания казахского языка», 19 декабря текущего года на базе Центра обучения языкам был проведен семинар для учителей казахского языка п. Карабалык и сельских округов.




Жастар арасындағы сұхбат алаңы
Ағымдағы жылдың 4 желтоқсанында Қарабалық кенті жастарының арасында Жастар ресурсы орталығы волонтерларының ұйымдастыруымен «Латын әліпбиі – ел аузында» тақырыбында сұхбат алаңы өткізілді. Іс шара барысында «Бағдарламалық мақаланың басты аспектілері» тақырыбында презентация көрсетілді. Біз екі маңызды жаңару процесін бастадық – саяси реформа және экономиканың жаңғыруы. Мақсатымыз айқын – әлемнің дамыған отыз елінің қатарына кірігу.
Диалоговая площадка среди молодежи
4 декабря текущего года среди молодежи п. Карабалык волонтерами Центра молодежных ресурсов была организована диалоговая площадка: «Латынь у всех на устах». В ходе мероприятия были показаны презентации «Основные аспекты программной статьи». Казахстан вступил в новый исторический период. Так мы дали старт двум важнейшим процессам обновления – политической реформе и модернизации экономики. Цель известна – войти в тридцатку развитых государств мира.


